Argumentation by ethos on possible scams through email
Abstract
This paper aims to present the results of an analysis regarding the construction of ethos as an argumentation strategy in possible scams applied through email. Ten unsolicited emails were analyzed, five of national origin and five of international origin, all published in Portuguese. The analysis was based on the Semiolinguistic Theory of Discourse (Charaudeau, 2008; 2015; 2016), making use of some postulates from Forensic Linguistics (Shuy, 2005; XXXX). We realized that the ethos of competence was the most used in the corpus, corresponding to 50.9% of the occurrences, since the simulated communication situation corresponded, most of the time, to an interaction between the representative of an institution and the recipient, the possible victim. We understand that the results can be used in the Portuguese language classroom, leading students to recognize the misleading nature of these texts through their linguistic-discursive and argumentative characteristics.
Downloads
References
AMOSSY, R. A Argumentação no discurso. Coordenação de tradução: E. L. Piris e M. Olímpio-Ferreira. São Paulo: Contexto, 2018.
AMOSSY, R. Ethos (verbete). CHARAUDEAU, P.; MAINGUENEAU, D. Dicionário de análise do discurso. Coordenação de tradução: Fabiana Komesu. São Paulo: Contexto, 2014.
ARISTÓTELES. Retórica. 2.ed. revista. Lisboa: Imprensa Nacional - Casa da Moeda, 2005.
CHARAUDEAU, P. Linguagem e discurso: modos de organização. Coordenação de tradução: A. M. S. Corrêa e I. L. Machado. São Paulo: Contexto, 2008
CHARAUDEAU, P. A patemização na televisão como estratégia de autenticidade. Tradução: Renato de Mello. In: MENDES, E.; MACHADO, I. L. As emoções no discurso, v. II. Campinas: Mercado das Letras, 2010.
CHARAUDEAU, P. Discurso político. Tradução: D. F. da Cruz e F. Komesu. São Paulo: Contexto, 2015.
CHARAUDEAU, P. A argumentação em uma problemática da influência. Tradução: M. A. L. Pauliukonis. ReVEL, v. 14, n. 12, 2016. Disponível em: http://www.revel.inf.br/files/82cdc76251f39fa72a9aa561bec1216a.pdf. Acesso em: 1 fev. 2024.
COULTHARD, M.; JOHNSON, A. An Introduction to Forensic Linguistics: Language in Evidence. New York: Routledge, 2007.
HERNÁNDEZ SANPIERI, R.; COLLADO, C. F.; LUCIO, M. P. B. Metodologia de pesquisa. Tradução: Daisy Vaz de Moraes. 5.ed. Porto Alegre: Penso: 2013.
SHUY, R. W. Creating Language Crimes: how law enforcement uses (and misuses) language. New York: Oxford University Press, 2005.
SILVA, W. P. Argumentação e patemização em cartas de ameaça: uma análise semiolinguística como contribuição à Linguística Forense. Tese (Doutorado em Letras Vernáculas). Rio de Janeiro: UFRJ, 2020.
SILVA, W. P. Detetives em sala de aula: Linguística Forense e gameficação no trabalho com a leitura. In: MELO, E. A. S.; XAVIER, G. K. R. S.; NESPOLI, J. B. (orgs). Os estudos de linguagem aplicados à educação de jovens e adultos: teoria e prática na sala de aula. Campinas: Pontes Editores, 2024.
Copyright (c) 2024 Autor e Revista EID&A

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Autores que publicam nesta revista concordam com os seguintes termos:
Autores mantêm os direitos autorais e concedem à revista o direito de primeira publicação, com o trabalho simultaneamente licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution que permite o compartilhamento do trabalho com reconhecimento da autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm autorização para assumir contratos adicionais separadamente, para distribuição não-exclusiva da versão do trabalho publicada nesta revista (ex.: publicar em repositório institucional ou como capítulo de livro), com reconhecimento de autoria e publicação inicial nesta revista.
Autores têm permissão e são estimulados a publicar e distribuir seu trabalho online (ex.: em repositórios institucionais ou na sua página pessoal) a qualquer ponto antes ou durante o processo editorial, já que isso pode gerar alterações produtivas, bem como aumentar o impacto e a citação do trabalho publicado (Veja O Efeito do Acesso Livre).