A onda caribenha que leva e que traz: identidade migrante e a produção literária diaspórica haitiana contemporânea
Resumo
Este artigo reflete sobre como a migração é parte constituinte da identidade caribenha e como a característica diaspórica pode ser observada na cultura e na produção literária antilhana. Na análise, busco essas características nas produções contemporâneas haitianas e observo como elas vêm ocorrendo no Brasil, considerando a crescente presença haitiana no país. Para essas ponderações, dialogo principalmente com intelectuais caribenhos, com os conceitos de crioulização de Glissant, meta-arquipélago, de Rojo, e radicante, de Bourriaud, e com escritores literários haitianos contemporâneos em diáspora. Os resultados da investigação demonstram que o Caribe, além de levar sua cultura para outros lugares por meio da diáspora, produz no trânsito a reflexão sobre si. Na literatura, a característica diaspórica não pode ser desvinculada das produções caribenhas, de modo que as experiências de encontros culturais e geográficos são componentes centrais nessas produções.
Downloads
Referências
Abreu, T. G. L., & Ferreira, A. M. A. (2016). Para uma crítica e tradução que considerem as poéticas do devir: traduzindo contos de Edwidge Danticat. In Encontro de Crítica e Tradução do Exílio, 2016, Goiânia. Anais […]. [S. l.: s. n.], 1–10.
Amaral, H. P. (Org.). (2020). Estilhaços: antologia de poesia haitiana contemporânea. Demônio Negro.
Bourriaud, N. (2009). Radicante. Adriana Hidalgo.
Césaire, A. (2010). Discurso sobre o colonialismo. Letras Contemporâneas.
Danticat, E. (2021). Clara da luz do mar. Todavia.
Fanon, F. (2008). Pele negra, máscaras brancas. EDUFBA.
Glissant, E. (2005). Introdução a uma poética da diversidade. UFJF.
Hall, S. (2013). Da diáspora: Identidades e mediações culturais. Editora UFMG.
Handerson, J. (2015). Diaspora: As dinâmicas da mobilidade haitiana no Brasil, no Suriname e na Guiana Francesa (Tese de Doutorado em Antropologia Social). Universidade Federal do Rio de Janeiro.
Hilaire, J., & Juste, W. S. (2014). JepyePyeje: Fulano Fulano. Unicamp.
Laferrière, D. (2011). País sem chapéu. Editora 34.
Mabanckou, A. (2021). Elogios das fronteiras. In Z. A. Deus (Org.), Uma outra história: textos contemporâneos (pp. 121–136). Tag.
Rocha, V. M. (2017). “É necessário sair da ilha para ver a ilha”: deslocamentos simbólicos na literatura (pós)colonial caribenha. In L. P. Nogueira (Org.), Literaturas francófonas I: o século XX em debate (pp. 217–233). Dialogarts.
Rojo, A. B. (1989). La isla que se repite: el Caribe y la perspectiva posmoderna. Ediciones del Norte.
Roumain, J. (1954). Donos do orvalho. Vitória. (Coleção Romances do Povo).
Saramago, J. (1980). O conto da ilha desconhecida. Editorial Caminho.
St. Vil, C. R. (2020). O sufocante lugar de fala de quem não tem voz. In O. Yamashiro & P. Oliveira Junior (Orgs.), Parem as máquinas!: poesia: outros textos (p. 204). Selo Off Flip.
Staudt, T. (2022). “Senhores do orvalho” na bagagem: a literatura nas experiências de haitianos no Brasil (Dissertação de Mestrado em Estudos Latino-Americanos). Universidade Federal da Integração Latino-Americana.
Vieira Junior, I. (2021). Doramar ou a odisseia: histórias. Todavia.
Walter, R. (2021). Literatura e teoria da diáspora negra das Américas: entre tempos e lugares em busca de lares. Literafro, 1–14.
Copyright (c) 2026 Taíse Staudt

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Este artigo está licenciado sob a Licença Creative Commons Attribution 4.0 International (CC BY 4.0). Os autores retêm os direitos autorais e concedem à revista o direito exclusivo de primeira publicação. Esta licença permite o uso, compartilhamento, adaptação e reprodução do conteúdo, desde que seja atribuída a autoria original e a fonte.
