L'INTERCOMPREHENSION (IC):

DES FONDEMENTS D'UNE DIDACTIQUE DE LANGUES EN CONTACT AUX INTERACTIONS PLURILINGUES SUR LA PLATEFORME MIRIADI

  • Claudine Franchon Unb
Palavras-chave: Intercompreensão. Campo Didáctico. Didáctica do Plurilinguismo. Miriadi. Interações Plurilingues. Co-construção.

Resumo

Com o Eurom4, nasceu em 1997 um novo campo didáctico, resolutamente plurilingue e europeu, o da intercompreensão. Desde então, multiplicaram-se os sítios e produtos de formação e investigação (Galatea, Galanet, Galapro, Eurocomcenter, Redinter, Miriadi etc). Este artigo pretende mostrar, através de uma análise qualitativa dos corpora extraídos da plataforma de formação de Miriadi, os princípios fundadores e a metodologia desta nova abordagem da educação plurilingue.

Referências

ANQUETIL, M. ; DE CARLO, M. L'intercompréhension : quels fondements disciplinaires pour une discipline européenne en développement ? In: Appropriation et transmission des langues et des cultures de monde, Actes de Séminaire Doctoral International, INALCO coordonnés par N. Takahashi, J-O. Kim, N. Iwasaki, 2012.

ARDITTY, J. ; VASSEUR, M.-T. Interaction et langue étrangère: Présentation. Langages, n°134, p. 3-19, 1999. BANGE, P. À propos de la communication et de l’apprentissage de L2 (notamment dans ses formes institutionnelles). Acquisition et Interaction en Langue Étrangère 1, p. 53-85, 1992.

BANGE, P. Analyse conversationnelle et théorie de l’action. Paris: Hatier / Didier, 1992.

BLANCHE-BENVENISTE, C. & al. Eurom 4: Méthode d’enseignement simultané des langues romanes. Firenze : La Nuova Italia Editrice, Scandicci, 762 pages, 1997. BLANCHEBENVENISTE, C.; VALLI, A. (coord.). L’intercompréhension: le cas des langues romanes. Le Français dans le Monde, numéro spécial, janvier 1997.

BONVINO, E.. & al. Eurom 5. Lire et comprendre 5 langues romanes. Milan: Hoepli, 2011.

CHARDENET, P. Evaluer des compétences plurilingues et interlingues. p.90-102, 2006. Conseil de l’Europe. Le Cadre européen commun de référence pour les langues: apprendre, enseigner, évaluer. Paris: Didier, 2001Número Especial – IV SIMC, Março de 2022, p. 20-42

DA COSTA, P. Regards sur la perspective actionnelle, http:/www.edufle.net/regardssurlaperspective-html (dernière consultation le 28 septembre 2013), 2010.

DEGACHE, CH. Nouvelles perspectives pour l’intercompréhension (Afrique de l’Ouest et Caraïbe) et évolutions du concept. In: M. H. Araújo e Sá, R. Hidalgo Downing, S. Melo- Pfeifer, A. Séré & C. Vela Delfa (Orgs.), A Intercompreensão em línguas românicas (81-102). Aveiro: Officina Digital, 2009.

ESCUDÉ, P. De l’intercompréhension comme moteur d’activités en classe. Tréma, n. 42, p. 46-53, 2014.

FILLIETAZ, L. Présentation: Les modèles du discours face au concept d’action. Cahiers de Linguistique Française 26, p. 9-23, 2004.

GALISSON, R. Où va la didactique du Français Langue Etrangère. ELA , n. 79. Paris: Didier Eruditions, p. 9-34, 1990.

JACOBY, S. ; OCHS, E. Co-construction: An introduction. Research on Language and Social Interaction 28 (3), p. 171-183, 1995.

JAMET, M.-CH. L’intercompréhension: de la définition d’un concept à la délimitation d’un champ de recherche ou vice versa ? In: Publif@rum, n. 11: Autour de la définition.
http://publifarum.farum.it/ezine_articles.php?id=144, 2010.

MANOÏLOV, P. ; OURSEL, É. Analyse des interactions et didactique des langues: tour d'horizon des relations. Linx [En ligne], 79 | 2019, document 1, mis en ligne le 30 décembre 2019, consulté le 02 mai 2020. URL: http://journals.openedition.org/linx/3399, 2019.

MONDADA, L. Compétence située et construction du savoir scientifique dans l'interaction plurilingue. In: Colloque international Pluralité des langues et des supports dans la
construction et la transmission des connaissances. ENS/SHL 13614615 juin, Lyon, 2002.

OURSEL, É. Des interactions de service entre francophones natifs et non natifs. Analyse de la gestion de l’intercompréhension et perspectives didactiques, thèse de doctorat, soutenue à l’université Sorbonne nouvelle – Paris 3, 2013.

PUREN, CH. Variations sur la perspective de l’agir social en didactique des languescultures étrangères. Langues modernes, APLV, janvier 2009.

PY, B. Discours et construction des connaissances en L1 et L2. Enseigner en classe bilingue. In: Actes de l’Université d’Automne, IUFM d’Alsace, 24-27 octobre 2002. Paris: Ministère de l’Éducation Nationale, p. 119-126, 2004.

RONJAT, J. Essai de syntaxe des parlers provençaux modernes. Mâcon : Protat frères, 1913.

RONJAT, J. Le Développement du langage observé chez l’enfant bilingue, [Paris: Honoré Champion, 1913] Peter Lang, 2013, édition de Pierre Escudé, 2013.

DE SAUSSURE, F. Cours de linguistique générale. Paris: Payot, [1916], 1998.

VION, R. La communication verbale. Analyse des interactions, Paris : Hachette Supérieur, 1992.

VION, R. L'analyse des interactions verbales. In: Les carnets de Cediscor, n. 4. p. 19-32, 1996.
Publicado
2022-03-29